Surat Yunus ayat 56:
Demikian pula yang mengatur segala urusan, dan tidak ada sekutu dalam semua itu.
Pada hari kiamat lalu Dia memberikan balasan terhadap amalmu.
huwa yuḥyī wa yumītu wa ilaihi turja‘ūn
Dialah yang menghidupkan dan mematikan dan hanya kepada-Nyalah kamu dikembalikan.
Surat Yunus ayat 56:
Pada hari kiamat lalu Dia memberikan balasan terhadap amalmu.
Hai manusia, kepada-Nya kalian akan kembali setelah kematian untuk mendapat perhitungan atas amal-amal kalian.
Hanya Allah yang dapat menghidupkan orang mati dan mematikan orang hidup.
Hai manusia, kepada-Nya kalian akan kembali setelah kematian untuk mendapat perhitungan atas amal-amal kalian.
Kepada-Nyalah tempat kembali di akhirat.
Tidak ada yang besar bagi-Nya.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Dialah, Dzat Yang Maha menghidupkan dan mematikan dan hanya kepada-Nya-lah kamu dikembalikan. Kalian akan diberi balasan atas segala amal baik atau buruk yang telah kalian kerjakan kebaikan atau keburukan.
هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ "Dialah yang menghidupkan dan mematikan."
Makna ayat ini adalah Dialah Allah yang memiliki otoritas menghidupkan, mematikan dan aturan-aturan lainnya. Dalam hal itu Dia tidak ber-sekutu.
وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
"Dan hanya kepadaNya-lah kamu dikembalikan," pada Hari Kiamat, maka Dia membalasmu sesuai dengan amalmu baik dan buruknya.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Dialah yang menghidupkan dan yang mematikan, kemudian hanya kepada-Nyalah mereka dikembalikan. Dia mampu berbuat demikian, lagi Maha Mengetahui semua tubuh yang telah hancur luluh lagi berserakan dan bertebaran di seluruh kawasan bumi, lautan, dan padang-padang sahara.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Allah SWT memberitahukan bahwa Dia adalah Pemilik langit dan bumi; dan janjiNya itu benar dan pasti terjadi.
Dia adalah Dzat yang menghidupkan dan mematikan, dan hanya kepadaNyalah tempat mereka kembali.
Dia Dzat yang Maha kuasa atas hal itu, dan Maha Mengetahui yang terpisah dari tubuh dan bertebaran di seluruh bumi, lautan, dan padang sahara.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
(Dialah yang menghidupkan dan mematikan dan hanya kepada-Nyalah kalian dikembalikan) di hari kemudian, kemudian Dia membalas kalian atas amal perbuatan kalian.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Tafsir ini kosong pada sumber data.
Tafsir ini kosong pada sumber data.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.