Makna kata :
(مُهۡطِعِينَ مُقۡنِعِي رُءُوسِهِمۡ) muhthi’iina muqni’ii ruusihim : “bergegas, mengangkat kepada mereka.” bergerak dengan cepat ke arah penyeru yang menyeru mereka ke tempat berkumpul mereka, seraya mengangkat kepala mereka.
(وَأَفِۡدَتُهُمۡ هَوَآءٞ) wa afidatuhum hawaa’ : “dan hati mereka kosong” kosong dari akal, karena ketakutan dan terkejut.
Makna ayat :
(مُهۡطِعِينَ) “bergegas” bersegera (مُقۡنِعِي رُءُوسِهِمۡ) “seraya mengangkat kepala mereka” keadaan mereka bergegas seraya mengangkat kepala menuju penyeru untuk berkumpul di Mahsyar, Allah ta’ala berfirman :
(وَٱسۡتَمِعۡ يَوۡمَ يُنَادِ ٱلۡمُنَادِ مِن مَّكَانٖ قَرِيبٖ) “Dengarkanlah, pada hari penyeru menyeru dari tempat yang dekat.” (لَا يَرۡتَدُّ إِلَيۡهِمۡ طَرۡفُهُمۖ) “Mata mereka tidak berkedip” kerena ketakutan (وَأَفِۡدَتُهُمۡ) “dan hati mereka” (هَوَآءٞ) “kosong” hampa dari kesadaran dan akal, sebab kengerian dan ketakutan yang menimpa mereka.
Pelajaran dari ayat :
- Penjelasan kengerian hari kiamat, dan beratnya kondisi pada saat itu, sampai orang-orang zalim berharap untuk kembali ke dunia agar mereka bisa beriman, mentaati, dan mentauhidkan Rabb mereka dalam beribadah.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Catatan Kata
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Catatan Paragraf
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.