Makna kata
(وَعَلَى ٱلَّذِينَ هَادُواْ) wa ‘alal ladziina haaduu : Yahudi
(حَرَّمۡنَا مَا قَصَصۡنَا عَلَيۡكَ مِن قَبۡلُۖ) harramnaa maa qashashnaa ‘alaika min qabl : yaitu pada surat Al-An’am.
Makna ayat
Firman-Nya “Idan terhadap orang Yahudi, Kami haramkan apa yang telah Kami ceritakan kepadamu (Muhammad).” Allah ta’ala mengajak bicara Rasul-Nya seraya berfirman, sebagaimana Kami telah mengharamkan untuk umat ini bangkai, darah, babi, dan hewan yang disembelih dengan nama selain Allah, Kami juga mengharamkan untuk Yahudi apa yang telah Kami ceritakan kepadamu sebelumnya pada surat Al-An’am, firman-Nya “Dan kepada orang-orang Yahudi, Kami haramkan kepada mereka lemak sapi dan domba, kecuali yang melekat di punggungnya atau dalam isi perut, atau yang bercampur dengan tulang.” Allah mengharamkan ini semua di sebabkan kezaliman mereka, Allah pun menghukum mereka dengan mengharamkan yang baik-baik untuk mereka yang dihalalkan untuk hamba-hamba-Nya yang beriman. Oleh karena itu Allah ta’ala berfirman “Kami tidak menzalimi mereka, justru merekalah yang menzlimi diri sendiri.”
Pelajaran dari ayat
• Terkadang seorang hamba terhalang dari sesuatu yang halal di karenakan kezalimannya. Betapa banyak umat Islam terhalang dari kenikmatan karena kezaliman yang mereka lakukan di masa kemundurannya.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Catatan Kata
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Catatan Paragraf
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.