Surat Al-Hajj ayat 20
Surat Al-Hajj ayat 20: Seperti daging, lemak, usus, dsb. karena sangat panas sekali.
yuṣharu bihī mā fī buṭūnihim wal-julūd
Dengan (air mendidih) itu akan dihancurluluhkan apa yang ada dalam perut dan kulit mereka.
Surat Al-Hajj ayat 20: Seperti daging, lemak, usus, dsb. karena sangat panas sekali.
Dengan air mendidih itu akan dihancur luluhkan organ-organ yang ada dalam perut mereka karena panasnya, dan air itu akan sampai juga pada kulit mereka hingga melepuhkannya.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
dan air itu menjalar ke rongga tubuh mereka lalu melumat segala yang ada di dalamnya hingga tembus kulit mereka lalu kulit itu pun terkelupas.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Tidak ada teks input yang dapat saya format menjadi Markdown. Silakan masukkan teks yang ingin Anda format.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
{dilelehkan dengan air itu} dihancurkan dengannya {apa yang ada dalam perut mereka dan kulit mereka}
{dilelehkan dengan air itu} dihancurkan dengannya {apa yang ada dalam perut mereka dan kulit mereka}
Yakni bilamana disiramkan air yang amat panas ke atas kepala mereka (maka terbakarlah kulit mereka dan hancurlah segala isi perut mereka).
Sa'id ibnu Jubair mengatakan, yang dimaksud dengan hamim ialah tembaga yang dileburkan, lalu leburan tembaga itu menghancurkan lemak dan isi perut mereka, begitu pula kulit mereka.
Hal yang sama telah dikatakan oleh Ibnu Abbas, Mujahid, Sa'id ibnu Jubair, dan lain-lainnya.
Ibnu Abbas dan Sa'id mengatakan bahwa semuanya jatuh berguguran.
Ibnu Jarir mengatakan, telah menceritakan kepadaku Muhammad ibnul Musanna, telah menceritakan kepadaku Ibrahim Abu Ishaq At-Taliqani, telah menceritakan kepada kami Ibnul Mubarak, dari Sa'id ibnu Yazid, dari Abus Samah, dari Ibnu Hujairah, dari Abu Hurairah, dari Nabi SAW yang telah bersabda: Sesungguhnya air yang sangat panas benar-benar dituangkan di atas kepala mereka, lalu air panas itu menembus batok kepala mereka dan menembus sampai ke perutnya sehingga hancur luluhlah semua isi perutnya, lalu terus menembus sampai kepada kedua telapak kakinya; hamim itu adalah logam yang dilebur. Kemudian diulangi lagi seperti semula.
Imam Turmuzi meriwayatkannya melalui hadis Ibnul Mubarak, dan ia mengatakan bahwa hadis ini hasan sahih.
Hal yang sama telah diriwayatkan oleh Ibnu Abu Hatim dari ayahnya, dari Abu Na'im, dari Ibnul Mubarak dengan sanad yang sama.
Kemudian Ibnu Abu Hatim mengatakan, telah menceritakan kepada kami Ali ibnul Husain, telah menceritakan kepada kami Ahmad ibnul Abul Hawari yang mengatakan, ia pernah mendengar Abdullah ibnus Sirri mengatakan bahwa orang kafir itu didatangi oleh malaikat yang membawa sebuah wadah dengan memakai dua pengait karena panasnya yang sangat. Bila wadah itu telah didekatkan ke kepala si kafir, maka si kafir itu dipaksa dan malaikat mengangkat cambuknya, lalu dipukulkan ke kepala si kafir tersebut sehingga otaknya berantakan. Kemudian air panas itu dituangkan ke kepalanya, lalu menembus sampai ke perutnya. Yang demikian itu disebutkan oleh firman-Nya: {#Dengan air itu dihancurluluhkan segala apa yang ada dalam perut mereka dan juga kulit (mereka).#} (Al-Hajj, [22:20])
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Diriwayatkan dari Abu Dzar, bahwa dia pernah bersumpah tentang ayat ini: (Inilah dua golongan yang bertengkar, mereka saling bertengkar mengenai Tuhan mereka) ayat ini diturunkan tentang Hamzah dan kedua temannya, serta Atabah dan kedua temannya saat mereka perang dalam Perang Badar. Pendapat Imam Bukhari dalam tafsir ayat ini,
Ibnu Abu Najih meriwayatkan dari Mujahid tentang ayat ini, bahwa ayat ini merupakan perumpamaan pertengkaran orang kafir dan orang mukmin tentang hari kebangkitan.
Pendapat Mujahid dan ‘Atha’ bahwa maknanya adalah kedua golongan yang bertengkar itu adalah orang-orang kafir dan orang-orang mukmin. Pendapat itu mencakup semuanya. Termasuk di dalamnya kisah dengan Perang Badar dan perang lainnya, karena sesungguhnya orang-orang mukmin bermaksud menolong agama Allah SWT, sedangkan orang-orang kafir bermaksud memadamkan cahaya keimanan, mengalahkan kebenaran, dan memenangkan kebathilan.
Pendapat ini dipilih Ibnu Jarir, dan ini merupakan pendapat yang baik. Oleh karena itu Allah berfirman: (Maka orang kafir akan dibuatkan untuk mereka pakaian-pakaian dari api neraka)
yaitu, dibuatkan bagi mereka pakaian yang terdiri atas lembaran-lembaran api neraka.
(Disiramkan air yang sedang mendidih ke atas kepala mereka (19) Dengan air itu dihancurkan segala apa yang ada dalam perut mereka dan juga kulit (mereka) (20)) yaitu ketika disiramkan air yang sangat panas ke atas kepala mereka yaitu air yang sangat panas sekali.
(Dan untuk mereka cambuk-cambuk dari besi) yaitu mereka dipukul dengan itu
Firman Allah: (Setiap kali mereka hendak keluar dari neraka lantaran kesengsaraan mereka, niscaya mereka dikembalikan ke dalamnya) Diriwayatkan dari Salman, dia berkata,”Neraka itu hitam dan gelap, tidak bersinar nyalanya, dan tidak pula baranya. Kemudian dia membaca firmanNya: (Setiap kali mereka hendak keluar dari neraka lantaran kesengsaraan mereka, niscaya mereka dikembalikan ke dalamnya)
Firman Allah: (Rasakanlah azab yang membakar ini) sebagaimana firmanNya: (Dan dikatakan kepada mereka, "Rasakanlah siksa neraka yang dahulu kalian mendustakannya") (Surah As-Sajdah: 20) Makna yang dimaksud adalah mereka dihinakan dengan azab dalam ucapan dan tindakan.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
(Dihancur leburkan) diluluhkan (dengan air itu apa yang ada dalam perut mereka) yakni lemak dan lain-lainnya (dan) terpangganglah disebabkan panasnya air itu (kulit) mereka.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Dengan air mendidih yang disiramkan ke atas kepala orang-orang kafir itu akan dihancurluluhkan apa yang ada dalam perut dan kulit mereka; kemudian setiap kulit mereka hancur, maka Allah memperbaruinya agar mereka terus merasakan azab Allah.
Dan juga azab untuk mereka adalah cambuk-cambuk dari besi untuk memukuli mereka hingga hancur luluh.
Tafsir ini kosong pada sumber data.
Makna (الصهر) adalah pencairan dengan menggunakan suhu tinggi sebagaimana pencairan besi dan tembaga.
Dan makna ayat ini adalah isi perut mereka dilelehkan dengan air panas tersebut.
وَالْجُلُودُ (dan juga kulit (mereka))
Yakni iar panas itu juga digunakan untuk melelehkan kulit mereka.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.