Ayat 68-70
Makna Ayat
Allah SWT memberitahukan bahwa hanya Dia semata yang mampu mencipta dan memilih, dan bahwa tidak ada seorangpun yang menentang-Nya dan menghalangiNya dalam hal itu. Allah SWT berfirman: (Dan Tuhanmu menciptakan apa yang Dia kehendaki dan memilihnya) yaitu apa yang Dia kehendaki. Maka apa yang Dia kehendaki pasti ada, dan apa yang tidak Dia kehendaki pasti tidak ada. Semua perkara yang baik dan yang buruk ada di tanganNya dan kembali kepadaNya. Firman Allah: (Sekali-kali tidak ada pilihan bagi mereka) bermakna nafi berdasarkan dua pendapat itu, sebagaimana firmanNya SWT: (Dan tidaklah patut bagi laki-laki yang mukmin dan tidak (pula) bagi perempuan yang mukmin, apabila Allah dan Rasul-Nya telah menetapkan suatu ketetapan, akan ada bagi mereka pilihan (yang lain) tentang urusan mereka) (Surah Al-Ahzab: 36)
Ibnu Jarir memilih pendapat yang mengatakan bahwa huruf (ma) di sini adalah bermakna “alladzi” yang maknanya: “Dan Dia memilih apa yang mengandung kebaikan bagi mereka, karena sesungguhnya kedudukan ayat ini menjelaskan bahwa hanya Allah semata yang menciptakan makhluk, menentukan takdir dan memilihnya, dan bahwa tidak ada tandingan bagiNya dalam hal itu. Oleh karena itu Allah berfirman: (Maha Suci Allah dan Maha Tinggi dari apa yang mereka persekutukan (dengan Dia)) yaitu, berhala-berhala dan tandingan-tandingan yang tidak dapat menciptakan dan memilih sesuatu apa pun.
Kemudian Allah SWT berfirman: (Dan Tuhanmu mengetahui apa yang disembunyikan (dalam) dada mereka dan apa yang mereka nyatakan (69)) yaitu mengetahui apa yang tersembunyi di dalam hati dan semua rahasia yang ada di dalamnya, sebagaimana Dia mengetahui segala sesuatu yang dinyatakan oleh semua makhluk: (Sama saja (bagi Tuhan), siapa di antaramu yang merahasiakan ucapannya, dan siapa yang berterus terang dengan ucapan itu, dan siapa yang bersembunyi di malam hari dan yang berjalan (menampakkan diri) di siang hari (10)) (Surah Ar-Ra'd)
Firman Allah: (Dan Dialah Allah, tidak ada Tuhan (yang berhak disembah) melainkan Dia) yaitu, hanya Dia semata yang menjadi Tuhan, maka tidak ada yang disembah selain Dia, sebagaimana tidak ada Rabb yang menciptakan segala sesuatu yang Dia kehendaki dan yang memilihnya selain Dia. (BagiNyalah segala puji di dunia dan di akhirat) yaitu Dialah yang terpuji dalam semua yang Dia perbuat, berkat keadilan dan hikmahNya (dan bagi-Nyalah segala penentuan) yaitu Dzat yang tidak ada yang menghalangiNya karena kekuasaan, kemenangan, hikmah, dan rahmatNya (dan hanya kepada-Nyalah kamu dikembalikan) yaitu kalian semua akan dikembalikan kepadaNya pada hari kiamat, lalu Dia membalas kepada setiap orang sesuai dengan amal baik dan buruknya, tidak ada sesuatupun yang tersembunyi dariNya dari amal perbuatan mereka
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.