Makna Ayat
Ayat yang dibahas adalah ayat ke-15 surat Muhammad, yaitu:
{مَثَلُ الْجَنَّةِ الَّتِيْ وُعِدَ الْمُتَّقُوْنَ}
{#(Apakah) perumpamaan surga yang dijanjikan kepada orang-orang yang bertakwa.#} (Muhammad, [47:15])
Sifat-Sifat Surga
Menurut Ikrimah, makna yang dimaksud ialah sifat-sifat surga.
Air di Surga
Menurut Ibnu Abbas, Al-Hasan, dan Qatadah, makna yang dimaksud ialah airnya tidak berubah rasa dan baunya. Qatadah, Ad-Dahhak, dan Ata Al-Khurrasani mengatakan bahwa makna yang dimaksud ialah tidak bau.
Sungai-Sungai di Surga
Orang-orang Arab mengatakan terhadap air yang berubah baunya dengan sebutan asin. Di dalam hadis yang marfu' yang diketengahkan oleh Ibnu Abu Hatim, gairu asin artinya yang jernih dan tidak keruh.
Jenis-Jenis Air di Surga
Ibnu Abu Hatim mengatakan, telah menceritakan kepada kami Abu Sa'id Al-Asyaj, telah menceritakan kepada kami Waki', dari Al-A'masy, dari Abdullah ibnu Murrah, dari Masruq yang mengatakan bahwa Abdullah ibnu Mas'ud RA telah mengatakan bahwa sungai-sungai di surga itu berhulu dari gunung minyak kesturi.
Air Susu di Surga
{وَاَنْهٰرٌ مِّنْ لَّبَنٍ لَّمْ يَتَغَيَّرْ طَعْمُهٗ}
{#dan sungai-sungai dari air susu yang tiada berubah rasanya.#} (Muhammad, [47:15])
Bahkan warnanya sangat keruh dan rasanya sangat manis lagi berlemak Di dalam sebuah hadis marfu' disebutkan: "Tidak dikeluarkan dari tetek hewan ternak."
Air Khamr di Surga
Firman Allah SWT:
{وَاَنْهٰرٌ مِّنْ خَمْرٍ لَّذَّةٍ لِّلشّٰرِبِيْنَ}
{#dan sungai-sungai dari khamr yang lezat rasanya bagi peminumnya.#} (Muhammad, [47:15])
Yakni bau dan rasanya tidak buruk seperti yang ada pada khamr di dunia melainkan warna, bau, rasa, dan pengaruhnya sangat baik.
Air Madu di Surga
{وَاَنْهٰرٌ مِّنْ عَسَلٍ مُّصَفًّى}
{#dan sungai-sungai dari madu yang disaring.#} (Muhammad, [47:15])
Yaitu sangat jernih, indah warnanya, rasanya, dan baunya.
Sungai-Sungai di Surga
Imam Ahmad mengatakan, telah menceritakan kepada kami Yazid ibnu Harun, telah menceritakan kepada kami Al-Jariri, dari Hakim ibnu Mu'awiyah, dari ayahnya yang mengatakan bahwa ia pernah mendengar Rasulullah SAW bersabda:
{فِي الْجَنَّةِ بَحْرُ اللَّبَنِ وَبَحْرُ الْمَاءِ وَبَحْرُ الْعَسَلِ وَبَحْرُ الْخَمْرِ ثُمَّ تَشَقَّقُ الْاَنْهَارُ مِنْهَا بَعْدُ}
{#"Di dalam surga terdapat sungai susu, sungai air, sungai madu, dan sungai khamr, kemudian semua sungai terbelah darinya sesudah itu."#}
Istri-Istri di Surga
Abu Bakar ibnu Abdullah ibnu Qais, dari ayahnya yang mengatakan bahwa Rasulullah SAW pernah bersabda:
{الصَّالِحَاتُ لِلصَّالِحِيْنَ تَلَذُّوْنَهُنَّ مِثْلَ لَذَّاتِكُمْ فِى الدُّنْيَا وَيَلَذُّوْنَكُمْ غَيْرَ اَلَّا تَوَالُدَ}
{#"Istri-istri yang saleh untuk orang-orang yang saleh, kalian merasakan kenikmatan mereka sebagaimana kenikmatan kalian di dunia dan mereka pun merasakan kenikmatan dari kalian, hanya saja tiada beranak."#}
Buah-Buahan di Surga
Firman Allah SWT:
{وَلَهُمْ فِيْهَا مِنْ كُلِّ الثَّمَرٰتِ}
{#dan mereka memperoleh di dalamnya segala macam buah-buahan.#} (Muhammad, [47:15])
Semakna dengan firman-Nya:
{يَدْعُوْنَ فِيْهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ اٰمِنِيْنَ}
{#Di dalamnya mereka meminta segala macam buah-buahan dengan aman (dari segala kekhawatiran).#} (Ad-Dukhan, [44:55])
Kenikmatan Surgawi
Adapun firman Allah SWT:
{وَمَغْفِرَةٌ مِّنْ رَّبِّهِمْ}
{#dan ampunan dari Tuhan mereka.#} (Muhammad, [47:15]) selain dari semua kenikmatan surgawi itu.
Neraka
Firman Allah SWT:
{كَمَنْ هُوَ خَالِدٌ فِى النَّارِ}
{#sama dengan orang yang kekal dalam neraka.#} (Muhammad, [47:15])
Apakah mereka yang telah disebutkan kedudukan mereka di dalam surga sama dengan orang-orang yang kekal di dalam neraka? Tentu saja tidak sama, orang yang berada di tingkat yang tinggi tidaklah sama dengan orang yang berada di dasar neraka.
Siksa Neraka
{وَسُقُوْا مَاۤءً حَمِيْمًا}
{#dan diberi minum dengan air yang mendidih.#} (Muhammad, [47:15])
Yakni air yang sangat panas yang panasnya tak terperikan.
{فَقَطَّعَ اَمْعَاۤءَهُمْ}
{#sehingga memotong-motong ususnya?#} (Muhammad, [47:15])
Yaitu menghancurleburkan semua isi perut dan usus yang bersangkutan. Semoga Allah melindungi kita dari siksa neraka.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.