Ayat 34-41
Setelah menyebutkan tentang orang-orang yang memiliki kebun-kebun di dunia dan pembalasan azab yang menimpa mereka karena mereka durhaka kepada Allah SWT dan menentang perintahNya, lalu Allah menyebutkan tentang orang yang bertakwa dan taat kepadaNya, bahwa mereka di akhirat akan mendapat taman-taman surga yang penuh dengan kenikmatan dan tidak akan musnah, tidak akan ada habisnya dan tidak akan terputus.
Kemudian Allah SWT berfirman: (Maka apakah patut Kami menjadikan orang-orang Islam itu sama dengan orang-orang yang berdosa (orang kafir) (35)) yaitu apakah pantas jika Kami menyamakan antara orang-orang ini dan orang-orang itu dalam hal pembalasan? Sekali-kali tidak, demi Tuhan yang memiliki bumi dan langit. Oleh karena itu Allah berfirman: (Mengapa kamu (berbuat demikian), bagaimanakah kamu mengambil keputusan? (36)) yaitu, mengapa kalian menganggap demikian? Kemudian Allah SWT berfirman: (Atau adakah kamu mempunyai sebuah kitab (yang diturunkan Allah) yang kamu pelajari? (37) Sesungguhnya kamu dapat memilih apa saja yang ada di dalamnya (38)) Allah berfirman bahwa apakah di tangan kalian terdapat sebuah kitab yang diturunkan dari langit, yang kalian pelajari, pelihara dan beredar di tangan kalian dari pendahulu sampai ke generasi berikutnya sampai pada kalian, yang isinya memperkuat dan mengukuhkan apa yang kalian sangkakan itu? (Sesungguhnya kamu dapat memilih apa saja yang ada di dalamnya (38) Atau apakah kamu memperoleh janji-janji yang diperkuat dengan sumpah dari Kami, yang tetap berlaku sampai hari kiamat; sesungguhnya kamu benar-benar dapat mengambil keputusan (sekehendak hatimu)? (39)) yaitu apakah kalian mempunyai janji dan ikrar yang dikukuhkan dari sisi Kami? (sesungguhnya kamu benar-benar dapat mengambil keputusan (kehendakmu)? (39)) yaitu sesungguhnya kalian dapat memperoleh apa yang kalian inginkan dan apa yang kalian sukai (Tanyakanlah kepada mereka, "Siapakah di antara mereka yang bertanggungjawab terhadap keputusan yang diambil itu?" (40)) yaitu, katakanlah kepada mereka bahwa siapakah yang akan menjamin dan bertanggung jawab terhadap keputusan itu? (Atau apakah mereka mempunyai sekutu-sekutu?) yaitu berhala-berhala dan tandingan-tandingan (Maka hendaklah mereka mendatangkan sekutu-sekutunya jika mereka adalah orang-orang yang benar)
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.