Surat At-Taubah ayat 71: Dia kuasa mewujudkan janji dan ancaman-Nya.
Dia kuasa mewujudkan janji dan ancaman-Nya.
Dia tidak meletakkan sesuatu kecuali pada tempatnya.
wal-mu'minūna wal-mu'minātu ba‘ḍuhum auliyā'u ba‘ḍ, ya'murūna bil-ma‘rūfi wa yanhauna ‘anil-munkari wa yuqīmūnaṣ-ṣalāta wa yu'tūnaz-zakāta wa yuṭī‘ūnallāha wa rasūlah, ulā'ika sayarḥamuhumullāh, innallāha ‘azīzun ḥakīm
Dan orang-orang yang beriman, laki-laki dan perempuan, sebagian mereka menjadi penolong bagi sebagian yang lain. Mereka menyuruh (berbuat) yang makruf, dan mencegah dari yang mungkar, melaksanakan salat, menunaikan zakat, dan taat kepada Allah dan Rasul-Nya. Mereka akan diberi rahmat oleh Allah. Sungguh, Allah Mahaperkasa, Mahabijaksana.
Dia kuasa mewujudkan janji dan ancaman-Nya.
Dia tidak meletakkan sesuatu kecuali pada tempatnya.
Dan orang-orang beriman dari kalangan laki-laki dan perempuan, mereka saling tolong-menolong, memerintahkan untuk berbuat ma'ruf -yaitu segala sesuatu yang diketahui sebagai hal yang baik, baik itu berupa aqidah yang benar, amal shalih, maupun akhlak yang mulia-, melarang perbuatan munkar -yaitu segala sesuatu yang bertentangan dengan hal yang ma'ruf, baik itu berupa aqidah yang batil, amalan buruk, maupun akhlak yang tercela-, mendirikan salat dengan sempurna, dan mentaati Allah dan rasul-Nya.
Orang-orang yang memiliki sifat-sifat terpuji tersebut akan Allah masukkan ke dalam rahmat-Nya. Allah Maha Perkasa, tidak ada yang dapat mengalahkan-Nya; dan Maha Bijaksana terhadap makhluk dan ketetapan-Nya.
Orang-orang Mukmin, laki-laki dan perempuan, saling mencintai dan menolong satu sama lain.
Dengan dasar keimanan, mereka menyuruh untuk melakukan apa yang diperintahkan oleh agama mereka yang benar, melarang apa yang dilarang oleh agama, mengerjakan salat pada waktunya, membayar zakat untuk orang yang berhak menerima pada waktunya, mematuhi perintah Allah dan Rasul-Nya, dan menjauhi larangan Allah dan Rasul-Nya.
Merekalah yang akan selalu berada dalam rahmat Allah.
Allah sungguh Mahakuasa untuk mengayomi mereka dengan kasih sayang-Nya, dan Mahabijaksana dalam pemberian-Nya.
Merekalah yang akan selalu berada dalam rahmat Allah.
Orang-orang mukmin laki-laki dan orang-orang mukmin wanita satu sama lain saling mendukung, karena mereka disatukan oleh iman. Mereka menyuruh berbuat yang makruf, yaitu segala sesuatu yang dicintai Allah -Ta'ālā-, seperti menjalankan ajaran tauhid dan salat, mencegah perbuatan yang mungkar, yaitu segala sesuatu yang dibenci Allah -Ta'ālā-, seperti menjalankan kekafiran dan praktik riba,
Orang-orang yang memiliki sifat-sifat terpuji itu akan Allah masukkan ke dalam rahmat-Nya. Sesungguhnya Allah Maha Perkasa, tidak ada sesuatu pun yang dapat mengalahkan-Nya, lagi Maha Bijaksana dalam menciptakan makhluk-Nya, mengatur alam semesta, dan menetapkan syariat-Nya.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Orang-orang yang beriman kepada Allah dan Rasul-Nya, baik laki-laki maupun perempuan, adalah penolong satu sama lain. Mereka menyuruh manusia untuk beriman dan beramal shalih dan melarang mereka untuk kufur dan berbuat maksiat, mereka mendirikan shalat dan menunaikan zakat, mereka juga menaati Allah dan Rasul-Nya dan menjauhi apa yang telah dilarang kepada mereka.
Merekalah orang-orang yang akan dirahmati Allah dan diselamatkan dari siksa-Nya, kemudian dimasukkan ke dalam surga-Nya. Sesungguhnya Allah Mahakuasa atas kerajaan-Nya, Maha Bijaksana dengan syariat-Nya dan hukum-Nya.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Orang-orang mukmin dan laki-laki dan perempuan adalah penolong satu sama lain. Mereka saling mendukung karena persatuan agama dan sama-sama beriman kepada Allah.
Mereka menyuruh kebaikan, yaitu setiap amal shalih yang diperintahkan syariat, seperti bertauhid dan beribadah, dan mencegah kemunkaran, yaitu setiap ucapan atau tindakan yang dilarang oleh syariat, seperti kezaliman dan kekejian.
Mereka menunaikan shalat fardhu pada waktunya, menunaikan zakat wajib, dan menaati Allah dan rasulnya di segala perintah dan larangannya.
Mereka yang digambarkan itu akan dikasihi Allah dengan menunaikan janjiNya, yaitu kenikmatan surga.
Sesungguhnya Allah Maha Kuat, tiada apapun yang mampu melemahkanNya, dan Maha Bijaksana dalam ciptaan dan aturanNya, sehingga tidak akan meletakkan sesuatu kecuali pada tempatnya.
Manakala Allah menyebutkan bahwa orang-orang munafik, sebagian dengan yang lain adalah sama saja, Dia menye-butkan bahwa orang-orang Mukmin sebagian dari mereka adalah penolong bagi sebagian yang lain, Allah menyifati mereka dengan sifat yang bertentangan dengan sifat orang-orang munafik.
Allah berfirman, وَالْمُؤْمِنُونَ وَالْمُؤْمِنَاتُ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ "Dan orang-orang yang beriman, lelaki dan perempuan, sebagian mereka (adalah) menjadi penolong bagi sebagian yang lain", dalam kecintaan, loyalitas, dukungan, dan ban-tuan.
يَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ "Mereka menyuruh (mengerjakan) yang ma'ruf." Ma'ruf adalah sebuah nama yang mencakup semua yang diketahui kebaikannya, berupa akidah yang lurus, amal yang shalih, dan akhlak yang luhur, dan yang masuk pertama kali ke dalam perkara mereka adalah diri mereka sendiri.
وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ "Dan mencegah dari yang mungkar", yaitu semua yang bertentangan dan bertabrakan dengan yang ma'ruf, berupa akidah yang batil, amal yang buruk, dan akhlak yang tercela.
وَيُطِيعُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ "Dan mereka taat kepada Allah dan RasulNya." Yakni mereka selalu taat kepada Allah dan RasulNya secara terus menerus.
أُولَئِكَ سَيَرْحَمُهُمُ اللَّهُ "Mereka itu akan diberi rahmat oleh Allah." Yakni, Allah akan memasukkan mereka ke dalam rahmatNya dan menaunginya dengan kebaikanNya.
إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ "Sesungguhnya Allah Mahaperkasa lagi Mahabijaksana." Yakni Mahakuat dan Mahakuasa, walau begitu Dia Mahabijaksana, meletakkan segala sesuatu pada tempatnya yang sesuai, yang Dia dipuji atas apa yang Dia ciptakan dan Dia perintahkan.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Mereka menyuruh pada kebaikan dan mencegah dari kemungkaran, menegakkan shalat, menunaikan zakat, dan taat kepada Allah dan RasulNya.
Mereka akan dirahmati oleh Allah. Sesungguhnya Allah Maha perkasa lagi Maha bijaksana
Setelah Allah SWT menyebutkan sifat-sifat orang munafik yang tercela itu, lalu hal itu diiringi dengan penyebutan tentang sifat-sifat orang mukmin yang terpuji. Untuk itu, Allah SWT berfirman:
{بَعْضُهُمْ اَوْلِيَاۤءُ بَعْضٍ}
{#sebagian mereka (adalah ) menjadi penolong bagi sebagian yang lain.#} (At-Taubah, [9:71])
Maksudnya, sebagian dari mereka saling bantu dan saling mendukung dengan sebagian yang lain. seperti yang disebutkan di dalam sebuah hadis sahih, yaitu: "Seorang mukmin bagi orang mukmin lain sama dengan bangunan, sebagian darinya mengikat sebagian yang lain."
Lalu Rasulullah SAW merangkumkan jari-jemari kedua telapak tangannya.
Di dalam hadis sahih yang lain disebutkan pula:
{مَثَلُ الْمُؤْمِنِيْنَ فِيْ تَوَادِّهِمْ وَتَرَاحُمِهِمْ كَمَثَلِ الْجَسَدِ الْوَاحِدِ اِذَا اشْتَكٰى مِنْهُ عُضْوٌ تَدَاعٰى لَهٗ سَائِرُ الْجَسَدِ بِالسَّهَرِ وَالْحُمَّى}
{#"Perumpamaan orang-orang mukmin dalam keakraban dan kasih-sayangnya sama dengan satu tubuh. Apabila salah satu anggotanya merasa sakit, maka sakitnya itu menjalar ke seluruh tubuh, hingga semua merasa demam dan tak dapat tidur."#}
Firman Allah SWT:
{يَأْمُرُوْنَ بِالْمَعْرُوْفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ}
{#Mereka menyuruh (mengerjakan) yang makruf dan mencegah dari yang mungkar.#} (At-Taubah, [9:71])
Sama maknanya dengan firman Allah SWT dalam ayat lain, yaitu:
{وَلْتَكُنْ مِّنْكُمْ اُمَّةٌ يَّدْعُوْنَ اِلَى الْخَيْرِ وَيَأْمُرُوْنَ بِالْمَعْرُوْفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ}
{#Dan hendaklah ada di antara kalian segolongan umat yang menyeru kepada kebajikan, menyuruh kepada yang makruf dan mencegah dari yang munkar.#} (Ali Imran, [3:104]), hingga akhir ayat.
Adapun firman Allah SWT:
{وَيُقِيْمُوْنَ الصَّلٰوةَ وَيُؤْتُوْنَ الزَّكٰوةَ}
{#mereka mendirikan salat dan menunaikan zakat.#} (At-Taubah, [9:71])
Maksudnya, taat kepada Allah dan berbuat baik kepada makhluk-Nya.
{وَيُطِيْعُوْنَ اللّٰهَ وَرَسُوْلَهٗ}
{#Dan mereka taat kepada Allah dan Rasul-Nya.#} (At-Taubah, [9:71])
Yakni dalam semua yang diperintahkan-Nya dan meninggalkan semua yang dilarang-Nya.
{اُولٰۤىِٕكَ سَيَرْحَمُهُمُ اللّٰهُ}
{#Mereka itu akan diberi rahmat oleh Allah.#} (At-Taubah, [9:71])
Allah akan merahmati orang-orang yang memiliki sifat-sifat tersebut.
{اِنَّ اللّٰهَ عَزِيْزٌ}
{#sesungguhnya Allah Mahaperkasa.#} (At-Taubah, [9:71])
Artinya, Dia memenangkan orang yang taat kepada-Nya, karena sesungguhnya kemuliaan itu adalah milik Allah, Rasul-Nya, dan orang-orang yang beriman.
{حَكِيْمٌ}
{#lagi Mahabijaksana.#} (At-Taubah, [9:71])
Dalam memberikan sifat-sifat terpuji bagi orang-orang mukmin itu dan mengkhususkan orang-orang munafik dengan sifat-sifat yang tercela itu, karena sesungguhnya kebijaksanaan itu hanyalah milik Allah dalam semua apa yang dilakukan-Nya.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Setelah Allah SWT menyebutkan sifat-sifat orang munafik yang tercela itu, Dia menghubungkan dengan menyebutkan tentang sifat-sifat orang-orang mukmin yang terpuji. Lalu Allah berfirman: (sebagian mereka (adalah ) menjadi penolong bagi sebagian yang lain) yaitu sebagian mereka saling membantu dan mendukung satu sama lain. sebagaimana yang disebutkan dalam hadits shahih,”Seorang mukmin bagi orang mukmin lain sama dengan bangunan, sebagian darinya mengikat sebagian yang lain” Lalu Rasulullah SAW menangkupkan jari-jari beliau.
Dalam hadits shahih juga,”Perumpamaan orang-orang mukmin dalam keakraban dan kasih sayangnya seperti satu tubuh. Ketika salah satu anggotanya merasa sakit, maka sakitnya itu menjalar ke seluruh tubuh, hingga semua merasa demam dan tak dapat tidur”
Firman Allah: (Mereka menyuruh (mengerjakan) yang makruf dan mencegah dari yang mungkar) sebagaimana firman Allah SWT: (Dan hendaklah ada di antara kalian segolongan umat yang menyeru kepada kebajikan, menyuruh kepada yang makruf dan mencegah dari yang munkar (104)) (Surah Ali Imran). Firman Allah: (mereka mendirikan salat dan menunaikan zakat) yaitu taat kepada Allah dan berbuat baik kepada makhlukNya (Dan mereka taat kepada Allah dan Rasul-Nya) yaitu dalam apa yang diperintahkan dan meninggalkan apa yang dilarang (Mereka itu akan diberi rahmat oleh Allah) Allah akan memberi rahmat orang yang disifati dengan sifat-sifat itu (sesungguhnya Allah Maha Perkasa) yaitu Dia memenangkan orang yang menaatiNya, sesungguhnya kemuliaan itu milik Allah, Rasulallah, dan orang-orang mukmin (lagi Maha Bijaksana) dalam pembagian sifat-sifat terpuji untuk orang-orang mukmin itu dan mengkhususkan orang-orang munafik dengan sifat-sifat yang telah disebutkan. Sesungguhnya kebijaksanaan itu ada dalam semua apa yang diperbuat oleh Allah SWT.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
(Dan orang-orang yang beriman, lelaki dan perempuan sebagian mereka adalah menjadi penolong bagi sebagian yang lain. Mereka menyuruh mengerjakan yang makruf, mencegah dari yang mungkar, mendirikan salat, menunaikan zakat dan mereka taat kepada Allah dan Rasul-Nya. Mereka itu akan diberi rahmat oleh Allah; sesungguhnya Allah Maha Perkasa)
tiada sesuatu pun yang dapat menghalang-halangi apa-apa yang akan dilaksanakan oleh janji dan ancaman-Nya (lagi Maha Bijaksana) Dia tidak sekali-kali meletakkan sesuatu melainkan persis pada tempat yang sesuai.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Tafsir ini kosong pada sumber data.
Orang-orang Mukmin, laki-laki dan perempuan, saling mencintai dan menolong satu sama lain.
Dengan dasar keimanan, mereka menyuruh untuk melakukan apa yang diperintahkan oleh agama mereka yang benar, melarang apa yang dilarang oleh agama, mengerjakan salat pada waktunya, membayar zakat untuk orang yang berhak menerima pada waktunya, mematuhi perintah Allah dan Rasul-Nya, dan menjauhi larangan Allah dan Rasul-Nya.
Merekalah yang akan selalu berada dalam rahmat Allah.
Allah sungguh Mahakuasa untuk mengayomi mereka dengan kasih sayang-Nya, dan Mahabijaksana dalam pemberian-Nya.
Ayat sebelumnya menjelaskan sikap buruk orang-orang munafik disertai ancaman, sedang ayat ini menjelaskan kebalikannya, yakni hakikat orang-orang mukmin.
Dan orang-orang yang beriman, dengan imannya yang sempurna, dari laki-laki dan perempuan, sebagian mereka menjadi penolong bagi sebagian yang lain dalam hal-hal kebenaran dan kebaikan.
Secara jelas dapat dilihat dalam sikap dan perilakunya, yaitu mereka menyuruh berbuat yang ma'ruf, dan mencegah dari yang mungkar, melaksanakan shalat, menunaikan zakat, dan taat kepada Allah dan Rasul-Nya.
Mereka itulah yang akan senantiasa diberi rahmat oleh Allah. Sungguh, Allah Maha Perkasa untuk melindungi mereka dengan rahmat-Nya, Maha Bijaksana dalam setiap pemberian-Nya.
Tafsir ini kosong pada sumber data.
Yakni hati mereka bersatu dalam kasih sayang karena agama dan iman kepada Allah mempersatukan mereka.
يَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ(ereka menyuruh (mengerjakan) yang ma’ruf)
Yakni segala amal baik menurut pandangan syariat seperti mentauhidkan Allah dan tidak mnyekutukan-Nya.
وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ(mencegah dari yang munkar)
Yakni perbuatan mungkar menurut agama.
وَيُطِيعُونَ اللهَ وَرَسُولَهُۥٓ ۚ (dan mereka taat pada Allah dan Rasul-Nya)
Dengan menjalankan apa yang diperintahkan kepada mereka.
أُو۟لٰٓئِكَ(Mereka itu)
Yakni orang-orang yang memiliki sifat-sifat tersebut.
سَيَرْحَمُهُمُ اللهُ ۗ( akan diberi rahmat oleh Allah)
Dengan memenuhi janji-Nya kepada mereka.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.