Makna ayat
Surat Al-An'am ayat 115: Dengan hukum-hukum dan janji-janji.
Berita-beritanya benar.
Perintah dan larangannya adil.
Terhadap semua perkataan. Terhadap semua yang nampak maupun yang tersembunyi, yang lalu maupun yang akan datang.
wa tammat kalimatu rabbika ṣidqaw wa ‘adlā, lā mubaddila likalimātih, wa huwas-samī‘ul-‘alīm
Dan telah sempurna firman Tuhanmu (Al-Qur'an) dengan benar dan adil. Tidak ada yang dapat mengubah firman-Nya. Dan Dia Maha Mendengar, Maha Mengetahui.
Surat Al-An'am ayat 115: Dengan hukum-hukum dan janji-janji.
Berita-beritanya benar.
Perintah dan larangannya adil.
Terhadap semua perkataan. Terhadap semua yang nampak maupun yang tersembunyi, yang lalu maupun yang akan datang.
Dan tidak ada seorangpun yang mampu mengubah kalimat dan hukum-hukum-Nya. Dia Maha Mendengar segala perkataan dan Maha Mengetahui segala perbuatan.
Sesungguhnya ketentuan Allah telah turun. Sempurnalah kalimat Allah yang benar dan adil dengan menurunkan al-Qur'ân yang mengandung kebenaran.
Al-Qur'ân itu juga mengandung ukuran yang benar dan jujur antara yang benar dan yang palsu.
Tidak seorang pun dapat mengubah firman-firman dan kitab-kitab Allah. Dia Maha Mendengar perkataan, Mahatahu segala apa yang terjadi.
Al-Qur'ân itu juga mengandung ukuran yang benar dan jujur antara yang benar dan yang palsu.
Dan Dia lah Rabb Yang Maha Mendengar ucapan hamba-hamba-Nya lagi Maha Mengetahuinya, sehingga tidak ada sesuatu pun yang luput dari pengetahuan Nya.
Dan Dia akan memberi mereka balasan bagi yang berusaha mengubah kalimat-kalimat-Nya.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Telah sempurnalah kalimat Rabb-mu, yaitu Al Qur'an, mengandung firman-firman dan berita-berita yang benar dan hukum-hukum yang adil.
Tidak ada seorang pun yang dapat mengubah ayat-ayat-Nya yang sempurna itu.
Allah Maha Mendengar perkataan hamba-Nya lagi Maha Mengetahui perkara-perkara mereka yang tampak atau yang tersembunyi.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Juga telah sempurna janji pertolongan Allah kepada Nabi-Nya, benar dalam khabar dan sebagai perintah dan hukum yang benar dan adil.
Tidak ada yang dapat merubah rubah kalimat-kalimat-Nya dan Dialah yang Maha Mendengar kepada perkataan hamba-Nya lagi Maha Mengetahui atas kondisi hamba-Nya, serta Maha Memberi balasan atas segala amal.
Kemudian Allah menjelaskan perinciannya, Dia berfirman, وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ صِدْقًا "Telah sempurnalah kalimat Tuhanmu (al-Qur`an), sebagai kalimat yang benar dan adil." Maksudnya, "benar" dalam berita dan "adil" dalam perintah dan larangan.
Tidak ada yang lebih benar daripada berita-berita Allah yang dimuat di dalam kitab yang mulia ini, tidak ada yang lebih adil daripada perintah-perintah dan laranganNya. لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِهِ "Tidak ada yang dapat merubah kalimat-kalimatNya." Karena Dia menjaganya dan melindunginya dengan bentuk kebenaran tertinggi dan dengan kebenaran paling mulia, maka tidak mungkin merubahnya dan tidak ada pendapat yang diusulkan yang lebih baik darinya.
وَهُوَ السَّمِيعُ "Dan Dialah Yang Maha Mendengar" seluruh suara dengan bahasa yang berbeda-beda dan kepentingan yang bermacam-macam.
الْعَلِيمُ "Lagi Maha Mengetahui," Dzat Yang ilmuNya meliputi yang lahir, yang batin, yang lampau dan yang akan datang.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
{Telah sempurna kalam Tuhanmu} telh selesai firman Tuhanmu {dengan kebenaran dan keadilan. Tidak ada yang dapat mengubah kalam-kalamNya} tidak ada yang bisa mengubah hukum-hukumNya dan tidak ada yang bisa membatalkan janjiNya {Dia Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui
Firman Allah SWT:
{وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ صِدْقًا وَّعَدْلًا}
{#Telah sempurnalah kalimat Tuhanmu sebagai kalimat yang benar dan adil.#} (Al-An'am, [6:115])
Qatadah mengatakan, maksudnya benar dalam ucapan-Nya dan adil dalam semua keputusan-Nya, selalu benar dalam pemberitaan, dan adil dalam tuntutan. Setiap yang diberitakan oleh-Nya adalah benar, tiada keraguan dan kebimbangan padanya. Semua yang diperintahkan oleh-Nya adalah hal yang adil, tiada keadilan selain keadilan-Nya. Dan setiap apa yang dilarang-Nya adalah batil, karena sesungguhnya tidak sekali-kali Dia melarang, melainkan karena adanya mafsadat (kerusakan) pada yang dilarang-Nya itu, seperti yang disebutkan oleh firman-Nya:
{يَأْمُرُهُمْ بِالْمَعْرُوْفِ وَيَنْهٰىهُمْ عَنِ الْمُنْكَرِ}
{#yang menyuruh mereka mengerjakan yang makruf dan melarang mereka dari mengerjakan yang mungkar.#} (Al-A'raf, [7:157]), hingga akhir ayat.
Mengenai firman Allah SWT:
{لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمٰتِهٖ}
{#Tidak ada yang dapat mengubah-ubah kalimat-kalimat-Nya.#} (Al-An'am, [6:115])
Artinya, tidak ada seorang pun yang meralat hukum-Nya, baik di dunia maupun di akhirat.
{وَهُوَ السَّمِيْعُ}
{#dan Dialah Yang Maha Mendengar.#} (Al-An'am, [6:115]) semua perkataan hamba-hamba-Nya.
{الْعَلِيْمُ}
{#lagi Maha Mengetahui.#} (Al-An'am, [6:115]) semua gerakan dan diamnya mereka. Dialah yang akan membalas setiap orang sesuai dengan amal perbuatannya masing-masing.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Allah SWT berfirman kepada NabiNya SAW,"Katakanlah kepada orang-orang yang menyekutukan Allah itu" yang menyembah selain Dia (Maka patutkah aku mencari hakim selain dari Allah) yaitu antara aku dan kalian (padahal Dialah yang telah menurunkan kitab (Al-Qur'an) kepada kalian dengan terperinci?) dengan memberi penjelasan (Orang-orang yang telah Kami datangkan kitab kepada mereka) yaitu dari orang-orang Yahudi dan Nasrani (Mereka mengetahui bahwa Al-Qur'an itu diturunkan dari Tuhanmu dengan sebenarnya) yaitu melalui apa yang ada pada mereka berupa kabar gembira tentang dirimu dari para nabi terdahulu (Maka janganlah kalian sekali-kali termasuk orang yang ragu-ragu) sebagaimana firmanNya: (Maka jika kamu (Muhammad) berada dalam keragu-raguan tentang apa yang Kami turunkan kepadamu, maka tanyakanlah kepada orang-orang yang membaca kitab sebelum kamu. Sesungguhnya telah datang kebenaran kepadamu dari Tuhanmu. Sebab itu, janganlah sekali-kali kamu termasuk orang-orang yang ragu-ragu (94)) (Surah Yunus) Ini merupakan syarat, dan syarat itu tidak memberi keputusan tentang kejadiannya. Oleh karena itu disebutkan dalam hadits dari Rasulullah SAW bahwa beliau bersabda: “Saya tidak ragu dan tidak akan bertanya”
(Telah sempurnalah kalimat Tuhanmu sebagai kalimat yang benar dan adil)
Qatadah berkata,”Benar dalam firmanNya dan adil dalam keputusanNya. Dia berfirman dengan benar dalam menyampaikan kabar, dan adil dalam memberikan tuntutan. Setiap hal yang Dia beritakan adalah kebenaran, tidak ada keraguan dan kebimbangan di dalamnya. dan setiap hal yang Dia perintahkan adalah sesuatu yang adil, sehingga tidak ada keadilan selain Dia. Serta setiap sesuatu yang Dia larang adalah kebathilan. Sesungguhnya Dia tidak melarang, melainkan karena adanya kerusakan, sebagaimana Allah berfirman: (yang menyuruh mereka mengerjakan yang makruf dan melarang mereka dari mengerjakan yang mungkar) (Surah Al-A'raf: 157),
(Tidak ada yang dapat mengubah-ubah kalimat-kalimatNya) yaitu tidak ada seorang pun yang mampu menghalangi ketentuanNya, tidak di dunia maupun di akhirat (dan Dialah Yang Maha Mendengar)
perkataan hamba-hambaNya (Maha Mengetahui) terhadap pergerakan dan keadaan diam mereka. Dzat yang akan membalas setiap orang sesuai amal perbuatannya.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
(Dan telah sempurnalah kalimat Tuhanmu)
yakni Alquran yang memuat hukum-hukum dan ancaman-ancaman (sebagai kalimat yang benar dan adil) menjadi tamyiz.
(Tidak ada yang dapat mengubah-ubah kalimat-kalimat-Nya)
baik dengan menguranginya atau menggantinya (dan Dialah Maha Mendengar) terhadap apa yang dikatakan olehnya (lagi Maha Mengetahui) tentang apa yang diperbuatnya.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Tafsir ini kosong pada sumber data.
Pada ayat ini Allah menandaskan kesempurnaan Al-Qur'an dari segi isinya.
Dan telah sempurna firman Tuhanmu, yakni Al-Qur'an, dengan benar dari segi pemberitaannya dan adil dari segi hukumnya. Dengan kata lain, ketetapan Allah dalam menolong rasul dan kaum mukmin dan menghinakan orang kafir telah bulat. Tidak ada yang dapat mengubah firman-Nya karena semua yang ada di dalam Al-Qur'an sudah benar-benar kukuh, tidak perlu ada perubahan. Inilah janji Allah untuk menjaga kemurnian Al-Qur'an. Dan Dia Maha Mendengar terhadap segala ucapan-ucapan yang menipu, Maha Mengetahui apa yang ada di dalam hati seperti niat dan keinginan-keinginan.
Tafsir ini kosong pada sumber data.
Yakni Allah telah menyempurnakan janji dan ancaman-Nya serta telah menurunkan syariat-Nya sehingga jelaslah kebenaran dan sirnalah kebathilan.
Yakni benar dalam berita-beritanya dan adil dalam perintah-perintah dan hukum-hukum-Nya.
Tidak ada penganti dan perubah atas hukum yang ditetapkan-Nya.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.