Surat Al-Anfal ayat 18
Allah melemahkan tipu daya dan makar orang-orang kafir yang mereka lancarkan kepada Islam dan pemeluknya, dan menjadikan tipu daya mereka berbalik menimpa mereka.
żālikum wa annallāha mūhinu kaidil-kāfirīn
Demikianlah (karunia Allah yang dilimpahkan kepadamu), dan sungguh, Allah melemahkan tipu daya orang-orang kafir.
Allah melemahkan tipu daya dan makar orang-orang kafir yang mereka lancarkan kepada Islam dan pemeluknya, dan menjadikan tipu daya mereka berbalik menimpa mereka.
Itu semua adalah kenikmatan yang Aku berikan kepada kalian. Selain itu, Akulah yang melemahkan tipu daya orang-orang kafir dan membatalkan makar mereka yang akan ditujukan kepada kalian.
Itulah kemenangan yang besar dan Allah Maha Melemahkan tipu muslihat orang-orang kafir.
Dan Allah lah yang melemahkan tipu daya orang-orang kafir terhadap Islam.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Perbuatan ini, yaitu membunuh orang-orang musyrik dan menepatkan lemparan pada mereka ketika mereka kalah, serta pertolongan kepada orang-orang mukmin atas musuh-musuh mereka adalah karunia Allah untuk orang-orang mukmin.
Dan Allah mengalahkan serta melemahkan tipu daya orang-orang kafir hingga mereka terhina dan tunduk terhadap kebenaran atau mereka binasa.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Itulah karunia Allah yang dilimpahkan kepadamu pada saat perang Badar untuk menguji orang-orang mukmin dan untuk melemahkan tipu daya orang-orang yang kafir.
(18) ذٰلِكُمْ "Itulah (karunia Allah yang dilimpahkan kepada-mu)." Yakni kemenangan dari Allah kepadamu.
وَاَنَّ اللّٰهَ مُوْهِنُ كَيْدِ الْكٰفِرِيْنَ "Dan sesungguhnya Allah melemahkan tipu daya orang-orang yang kafir."
Yakni mematahkan segala makar dan tipu daya yang dilancarkan oleh musuh kepada Islam dan kaum Muslimin, dan menjadikan makar mereka menimpa diri mereka sendiri.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Demikian itu (karunia Allah) dan sesungguhnya Allah melemahkan tipu daya orang-orang kafir
Hal ini merupakan berita gembira lainnya bagi orang-orang mukmin di samping berita gembira kemenangan. Allah memberitahukan kepada mereka bahwa Dialah yang akan mematahkan semua tipu daya orang-orang kafir di masa mendatang. Dia pulalah yang akan membuat urusan orang-orang kafir menjadi terhina, dan bahwasanya semua orang musyrik serta segala sesuatu yang mereka miliki pasti akan hancur dan binasa.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Allah SWT menjelaskan bahwa Dia adalah Dzat yang menciptakan perbuatan hamba-hambaNya, dan Dia Maha Terpuji atas semua perbuatan baik mereka, oleh karena itu Dia adalah Dzat yang menggerakkan dan membantu mereka melakukannya. Oleh karena itu Allah SWT berfirman: (Maka (yang sebenarnya) bukan kalian yang membunuh mereka,, tetapi Allah-lah yang membunuh mereka) yaitu tidaklah karena upaya dan kekuatan kalian, kalian dapat membunuh musuh-musuh kalian dimana jumlah mereka banyak dan jumlah kalian sedikit. yaitu, bahkan Dialah Dzat yang memberi kemenangan kalian atas mereka. sebagaimana Allah berfirman: (Sungguh Allah telah menolong kalian dalam peperangan Badar, padahal kalian adalah (ketika itu) orang-orang yang lemah) (Surah Ali Imran: 123) dan (Sesungguhnya Allah telah menolong kalian (hai para mukmin) di medan peperangan yang banyak, dan (ingatlah) peperangan Hunain, yaitu di waktu kalian menjadi congkak karena banyaknya jumlah kalian, maka jumlah yang banyak itu tidak memberi manfaat kepada kalian sedikit pun, dan bumi yang luas itu telah terasa sempit oleh kalian, kemudian kalian lari ke belakang dengan bercerai-berai (25)) (Surah At-Taubah) Allah SWT memberitahu bahwa kemenangan itu tidak berdasarkan banyaknya jumlah, dan tidak pula berdasarkan pasukan dan jumlah, melainkan kemenangan itu dari sisi Allah SWT, sebagaimana Allah SWT berfirman: (Berapa banyak terjadi golongan yang sedikit dapat mengalahkan golongan yang banyak dengan izin Allah, dan Allah beserta orang-orang yang sabar) (Surah Al-Baqarah: 249)
Kemudian Allah SWT berfirman kepada nabiNya SAW tentang dengan segenggam pasir yang ditaburkan ke wajah orang-orang kafir dalam perang Badar, ketika beliau keluar dari tempat bernaung setelah beliau berdoa, tunduk dan khusyuk. Lalu beliau melempar mereka dengan segenggam pasir itu seraya bersabda, "Mudah-mudahan mata-mata mereka kelilipan" Kemudian beliau memerintahkan para sahabatnya membuktikannya dengan menelusuri jejaknya, lalu mereka melakukan hal itu. Maka Allah menyampaikan pasir itu ke mata semua orang-orang musyrik, sehingga tidak ada seorang pun dari mereka melainkan terkena oleh pasir itu dan menyibukkan diri dari keadaannya. Oleh karena itu Allah SWT berfirman: (dan bukan kamu yang melempar ketika kamu melempar, tetapi Allah-lah yang melempar) yaitu Dia adalah Dzat yang menyampaikan pasir itu kepada mereka dan membuat mereka kelilipan, bukan kamu.
Diriwayatkan dari ‘Urwah bin Az-Zubair tentang firmanNya: (dan untuk memberi kemenangan kepada orang-orang mukmin, dengan kemenangan yang baik) yaitu agar Dia memberitahukan orang-orang mukmin tentang nikmatNya atas mereka berupa memberi mereka kemenangan atas musuh-musuh mereka sekalipun jumlah musuh mereka banyak, dan jumlah mereka sedikit. Melalui hal itu, agar mereka mengakui hakNya, dan bersyukur atas nikmatNya.
Firman Allah SWT: (Sesungguhnya Allah Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui) yaitu Maha Mendengar doa, lagi Maha Mengetahui siapa yang berhak mendapatkan pertolongan dan kemenangan dan firman Allah (Itulah (karunia Allah yang dilimpahkan kepada kalian), dan sesungguhnya Allah melemahkan tipu daya orang-orang yang kafir (18)) Ini merupakan kabar gembira lain bersamaan dengan kemenangan yang didapatkan, sesungguhnya Dia memberitahu mereka bahwa Dia mematahkan tipu daya orang-orang kafir dan menjadikan hina perkara mereka di masa yang akan datang. Mereka dan segala sesuatu yang mereka miliki pasti hancur dan binasa. Segala puji bagi Allah
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Tafsir ini kosong pada sumber data.
Demikianlah karunia Allah yang dilimpahkan kepadamu, dan sungguh, Allah selalu melemahkan tipu daya orang-orang kafir sehingga tidak berhasil, agar mereka tunduk kepada kebenaran atau binasa.
Karena itu jangan ragu menghadapi musuh-musuh agama Allah kapan dan di mana pun.
Tafsir ini kosong pada sumber data.
Yakni sesungguhnya tujuan dari kejadian yang telah dikisahkan dalam ayat-ayat yang telah disebutkan adalah untuk menguji orang-orang beriman dan melemahkan tipu daya orang-orang kafir.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.