Surat At-Taubah ayat 50:
in tuṣibka ḥasanatun tasu'hum, wa in tuṣibka muṣībatuy yaqūlū qad akhażnā amranā min qablu wa yatawallaw wa hum fariḥūn
Jika engkau (Muhammad) mendapat kebaikan, mereka tidak senang; tetapi jika engkau ditimpa bencana, mereka berkata, "Sungguh, sejak semula kami telah berhati-hati (tidak pergi berperang)," dan mereka berpaling dengan (perasaan) gembira.
- Kemudian Allah menyebutkan bentuk lain dari tipu daya orang-orang munafik dan kerusakan hati mereka, Allah berfirman:
"Hai Rasulullah, jika kamu mendapatkan kenikmatan dari Allah yang dapat membuatmu senang, berupa kemenangan atau harta ghanimah, niscaya mereka tidak menyukainya dan merasa sedih.
Dan jika kamu mendapatkan musibah berupa kesulitan atau kekalahan dari musuh, niscaya mereka akan berkata, 'kami telah mengambil kewaspadaan dengan tidak pergi berperang sebagaimana orang-orang beriman itu pergi, sehingga mereka terbunuh dan tertawan'.
Kemudian orang-orang munafik itu pergi ke keluarga mereka dengan penuh kebahagiaan karena selamat dari apa yang menimpa orang-orang beriman."
Orang-orang Munafik
Wahai Rasul, orang-orang munafik itu hanya menginginkan kesulitan bagimu dan sahabat-sahabatmu. Mereka akan merasa sakit hati apabila kalian mendapatkan keuntungan berupa kemenangan atau harta rampasan perang. Dan mereka akan merasa gembira apabila kalian tertimpa musibah berupa luka-luka atau kematian.
Ketika Mereka Berkata
Ketika itu, mereka berkata dengan mencela, "Keputusan kami untuk tidak ikut serta berjihad adalah suatu tindakan penyelamatan bagi diri kami." Kemudian mereka pun berlalu dengan perasaan senang.
- Jika kamu -wahai Rasul- mendapatkan nikmat dari Allah berupa sesuatu yang menyenangkan hatimu, seperti kemenangan atau rampasan perang, mereka pasti tidak menyukainya dan merasa sedih karenanya.
Dan jika kamu ditimpa musibah, seperti mengalami kesulitan atau dikalahkan oleh lawan, orang-orang munafik itu akan berkata, "Kami telah berhati-hati untuk diri kami. Dan kami telah mengambil keputusan yang tegas ketika kami tidak pergi ke medan perang bersama orang-orang mukmin."
Kemudian mereka mengalami apa yang mereka alami, yaitu terbunuh dan tertawan oleh musuh. Lalu orang-orang munafik itu pulang ke rumah keluarga mereka dengan suka cita karena mereka pulang dengan selamat.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Catatan Kata
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Catatan Paragraf
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Orang-orang Munafik
Apabila engkau (wahai Nabi) mendapatkan kegembiraan dan ghanimah, orang-orang munafik itu merasa sedih. Dan jika engkau mendapatkan kesusahan dengan kekalahan atau terdesak, mereka berkata, "Kami adalah orang-orang yang berpikir, kami telah berhati-hati dalam urusan kami dengan tidak mengikuti Muhammad." Kemudian mereka berpaling dengan gembira atas perbuatan mereka dan atas kesusahan yang engkau terima.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Catatan Kata
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Catatan Paragraf
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
- Wahai Nabi, jika kamu menerima kebaikan berupa pertolongan dan rampasan perang, maka kamu akan membuat sedih orang-orang munafik, dan jika kamu ditimpa musibah berupa kemalangan atau penderitaan, mereka akan berkata: “Kami berusaha menjaga diri, menjauhi bahaya dan mempersiapkan diri sebelum terjadinya musibah tersebut.”
Mereka menunjukkan rasa gembira atas keselamatan mereka dan apa yang dialami olehmu dan orang-orang mukmin, yaitu kekalahan.
Penyebab turunnya yaitu bahwa orang-orang munafik yang mengundurkan diri di Madinah membuat kabar buruk tentang Nabi SAW dengan berasumsi bahwa Nabi dan sahabat-sahabatnya kalah, namun ketika sampai kepada mereka kabar tentang keselamatan nabi dan sahabatnya, hal tersebut membuat mereka bersedih.
Makna Ayat
Allah 'Azza wa Jalla berfirman menjelaskan bahwa orang-orang munafik itu adalah musuh yang sebenarnya yang murni membenci agama, إِنْ تُصِبْكَ حَسَنَةٌ "jika kamu mendapat sesuatu kebaikan", se-perti kemenangan dan keunggulan di atas musuh, تَسُؤْهُمْ "mereka menjadi tidak senang karenanya." Yakni membuat mereka bersedih dan gundah gulana.
Makna Ayat
وَإِنْ تُصِبْكَ مُصِيبَةٌ "Dan jika kamu ditimpa oleh sesuatu bencana", seperti kamu kalah dari musuhmu, يَقُولُوا "me-reka berkata", dengan membanggakan diri mereka yang selamat karena tidak ikut berperang bersamamu, قَدْ أَخَذْنَا أَمْرَنَا مِنْ قَبْلُ "Se-sungguhnya kami sebelumnya telah memperhatikan urusan kami (tidak pergi berperang)", kami telah berhati-hati dan melakukan apa yang membuat kami selamat dari musibah seperti ini.
Makna Ayat
وَيَتَوَلَّوْا وَهُمْ فَرِحُونَ "Dan mereka berpaling dengan rasa gembira", dengan musibahmu dan ketidakikutsertaan mereka bersamamu.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Catatan Kata
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Catatan Paragraf
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Makna Kata
Jika kamu mendapat kebaikan kemenangan dan harta rampasan itu menyakitkan mereka membuat mereka sedih
Namun jika kamu ditimpa bencana luka dan kekalahan mereka berkata,“Sungguh kami telah mengambil tindakan kami sebelumnya tindakan hati-hati kami ketika meninggalkan jihad sebelum musibah ini terjadi dan mereka berpaling mereka berlalu dengan gembira senang
Makna kata
Allah SWT memberitahukan kepada Nabi-Nya perihal permusuhan yang terpendam di dalam hati orang-orang munafik itu. bahwa apabila Nabi beroleh kebaikan (yakni kemenangan dan pertolongan serta ganimah dari musuh-musuhnya yang membuat Nabi SAW dan para sahabatnya hidup dalam kemudahan), maka hal itu membuat mereka tidak senang.
{وَاِنْ تُصِبْكَ مُصِيْبَةٌ يَّقُوْلُوْا قَدْ اَخَذْنَآ اَمْرَنَا مِنْ قَبْلُ}
{#dan jika kamu ditimpa oleh suatu bencana, mereka berkata, "Sesungguhnya kami sebelumnya telah memperhatikan urusan kami (tidak pergi berperang)."#} (At-Taubah, [9:50])
Yakni kami sebelumnya selalu menghindar untuk tidak mengikutimu.
{وَيَتَوَلَّوْا وَّهُمْ فَرِحُوْنَ}
{#dan mereka berpaling dengan rasa gembira.#} (At-Taubah, [9:50])
Pelajaran dari ayat
Kemudian Allah SWT memberikan petunjuk kepada Rasulullah SAW bagaimana cara menjawab permusuhan mereka yang sangat keras itu.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Catatan Kata
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Catatan Paragraf
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Ayat 50-51
Allah SWT memberitahukan kepada NabiNya tentang permusuhan mereka kepada beliau, bahwa bagaimanapun beliau mendapatkan kebaikan yaitu kemenangan dan keberhasilan atas musuh musuh-musuhnya berupa sesuatu yang memberi kemudahan bagi beliau. dan para sahabatnya, maka hal itu menyakiti mereka. (dan jika kamu ditimpa oleh suatu bencana, mereka berkata,"Sesungguhnya kami sebelumnya telah memperhatikan urusan kami (tidak pergi berperang)") yaitu kami sungguh kami menghindar dari mengikutinya secara penuh (dan mereka berpaling dengan rasa gembira)
Lalu Allah SWT membimbing Rasulullah SAW untuk menjawab permusuhan mereka yang keras itu. Maka Allah berfirman:
(Katakanlah) kepada mereka (Sekali-kali tidak akan menimpa kami melainkan apa yang telah ditetapkan oleh Allah bagi kami) yaitu kami berada di bawah kehendak dan kekuasaanNya (Dialah Pelindung kami) yaitu Tuhan dan tempat berlindung Kami (dan hanyalah kepada Allah orang-orang yang beriman harus bertawakal) yaitu kami berserah diri kepadaNya, Cukuplah Dia bagi Kami dan Dia adalah sebaik-baik Pelindung.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Catatan Kata
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Catatan Paragraf
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Makna Ayat
(Jika kamu mendapat sesuatu kebaikan) seperti mendapat kemenangan dan ganimah (mereka merasa tidak senang karenanya dan jika kamu ditimpa oleh suatu bencana) yaitu keadaan yang kritis (mereka berkata, "Sesungguhnya kami telah memikirkan urusan kami) secara matang sewaktu kami tidak ikut berangkat (sebelumnya.") sebelum terjadinya bencana ini (kemudian mereka berpaling dengan rasa gembira) atas musibah yang telah menimpamu.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Catatan Kata
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Catatan Paragraf
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Wahai Rasul, orang-orang munafik itu hanya menginginkan kesulitan bagimu dan sahabat-sahabatmu.
Mereka akan merasa sakit hati apabila kalian mendapatkan keuntungan berupa kemenangan atau harta rampasan perang. Dan mereka akan merasa gembira apabila kalian tertimpa musibah berupa luka-luka atau kematian.
Ketika itu, mereka berkata dengan mencela, Keputusan kami untuk tidak ikut serta berjihad adalah suatu tindakan penyelamatan bagi diri kami. Kemudian mereka pun berlalu dengan perasaan senang.
Sifat Munafik yang Lain
Sifat munafik yang lain adalah bahwa jika engkau, wahai Nabi Muhammad, mendapat kebaikan seperti kemenangan dalam peperangan, juga kebaikan-kebaikan yang lain, mereka, kaum munafikin, tidak senang; tetapi jika engkau ditimpa bencana, yakni kekalahan dalam peperangan, mereka berkata kepada engkau juga kepada kaum muslim yang lain, "Sungguh, sejak semula kami telah mengetahui kalau kamu akan mengalami kekalahan, karena itu kami mengambil sikap berhati-hati dan mempertimbangkan secara masak-masak, makanya kami putuskan untuk tidak ikut pergi berperang."
Dan, dengan ucapannya itu, mereka berpaling dengan lega dan gembira karena merasa telah berhasil mengelabui Rasulullah dan orang-orang mukmin.
Tafsir ini kosong pada sumber data.
Makna Kebaikan
- إِن تُصِبْكَ حَسَنَةٌ تَسُؤْهُمْ ۖ (Jika kamu mendapat suatu kebaikan, mereka menjadi tidak senang karenanya)
Makna kebaikan disini adalah harta ghanimah dan kemenangan.
Makna Bencana
وَإِن تُصِبْكَ مُصِيبَةٌ(dan jika kamu ditimpa oleh sesuatu bencana)
Yakni luka-luka atau terbunuh di jalan Allah.
Penjelasan
يَقُولُوا۟ قَدْ أَخَذْنَآ أَمْرَنَا مِن قَبْلُ(mereka berkata: “Sesungguhnya kami sebelumnya telah memperhatikan urusan kami (tidak pergi perang)”)
Yakni kami telah berhati-hati terhadap diri kami dan telah bertindak tegas sehingga kami tidak ikut pergi ke medan perang seperti yang orang-orang beriman lakukan sehingga mereka tertimpa musibah ini.
Reaksi Mereka
وَيَتَوَلَّوا۟ وَّهُمْ فَرِحُونَ (dan mereka berpaling dengan rasa gembira) Atas keselamatan mereka dan musibah yang menimpa orang-orang beriman.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Catatan Kata
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Catatan Paragraf
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Catatan Kata
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Catatan Paragraf
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Catatan Kata
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Catatan Paragraf
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Catatan Kata
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Catatan Paragraf
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Catatan Kata
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Catatan Paragraf
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Catatan Kata
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Catatan Paragraf
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Catatan Kata
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Catatan Paragraf
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.
Catatan Kata
Klik kata untuk pilih/edit. Hover kata bertanda untuk melihat catatan.
Catatan Paragraf
Klik tombol Catatan untuk pilih/edit. Hover tombol bertanda untuk melihat catatan.