Makna Ayat
Ayat ini pun menceritakan perihal orang-orang munafik, bahwa apabila diturunkan suatu surat kepada Rasulullah SAW:
{نَظَرَ بَعْضُهُمْ اِلٰى بَعْضٍ}
{#sebagian mereka memandang kepada sebagian yang lain.#} (At-Taubah, [9:127])
Yakni saling pandang di antara sesama mereka, seraya berkata:
{هَلْ يَرٰىكُمْ مِّنْ اَحَدٍ ثُمَّ انْصَرَفُوْا}
{#Adakah seorang dari (orang-orang muslim) yang melihat kalian? Sesudah itu mereka pun pergi.#} (At-Taubah, [9:127])
Maksudnya, mereka berpaling dari kebenaran dan pergi darinya. Demikianlah keadaan mereka di dunia, labil dalam menghadapi perkara yang hak. tidak mau menerimanya, dan tidak mau mengerti tentangnya. Perihalnya sama dengan apa yang disebutkan oleh firman-Nya dalam ayat lain:
{فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِيْنَ. كَاَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنْفِرَةٌ}
{#Maka mengapa mereka (orang-orang kafir) berpaling dari peringatan (Allah)? Seakan-akan mereka itu keledai liar yang lari terkejut.#} (Al-Muddatstsir, [74:49]-[74:50])
Dan firman Allah SWT yang mengatakan:
{فَمَالِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا قِبَلَكَ مُهْطِعِيْنَ عَنِ الْيَمِيْنِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِيْنَ }
{#Mengapakah orang-orang kafir itu bersegera datang ke arahmu. Dari kanan dan dari kiri dengan berkelompok-kelompok.#} (Al-Ma'arij, [70:36]-[70:37])
Yakni mengapa orang-orang munafik itu berkelompok-kelompok memisahkan diri darimu di sebelah kanan dan kirimu, mereka lari dari kebenaran dan pergi ke arah kebatilan.
Pelajaran dari Ayat
Firman Allah SWT:
{ثُمَّ انْصَرَفُوْا صَرَفَ اللّٰهُ قُلُوْبَهُمْ}
{#Sesudah itu mereka pun pergi. Allah telah memalingkan hati mereka.#} (At-Taubah, [9:127])
Ayat ini semakna dengan ayat lain yang disebutkan oleh Allah SWT melalui firman-Nya:
{فَلَمَّا زَاغُوْٓا اَزَاغَ اللّٰهُ قُلُوْبَهُمْ}
{#Maka tatkala mereka berpaling (dari kebenaran), Allah memalingkan hati mereka.#} (As-Saff, [61:5])
{بِاَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَفْقَهُوْنَ}
{#disebabkan mereka adalah kaum yang tidak mengerti.#} (At-Taubah, [9:127])
Mereka tidak mengerti tentang Allah dan perintah-Nya, dan mereka tidak berupaya untuk memahaminya serta tidak pula menghendakinya. Bahkan mereka sibuk dengan yang lain dan lari darinya. Karena itulah mereka mengalami nasib seperti yang mereka alami itu.
Tafsir arab belum tersedia untuk ayat ini.